2.2.1 Nnuove figurazioni simboliche / 新的象征性形象

Le figure geometriche elementari furono saltate non solo per la loro capacità di plasmare razionalmente lo spazio, ma anche per il loro valore simbolico. / 基本几何形状被推崇不仅是因为它们能够合理的塑造空间,而且他们也具有象征价值。

Vasilij Kandiskij, che ne Lo spirituale nell'arte (1912) analizzò il rapporto tra forma e colore nella pittura , mostrando come un triangolo, un quadrato o un cerchio possono esprimere, a seconda del colore che li satura, il loro contenuto interiore. Lo stesso Malevic, del resto, aveva insistito, sul valore concettuale delle medesime figure. / 瓦西里.康定斯基,在艺术中的精神(1912)中他分析了图画颜色与形式之间的关系,展示为一个三角形、方形或圆形怎样表达,取决于所填充的颜色,他们的内在内容。马列维奇在另一方面坚持同样的形象价值观。

Su un versante ideologico, il Futurismo italiano considerò la geometrizzazione dello spazio come paradigma visivo della modernità, espressione di dinamismo meccanico, di velocità. / 在意识形态的道路上,意大利未来主义认为空间几何学是现代视觉规范,机械力量、速度的表现。

L'estetica tedesca, "empatia". Per indicare l'atto di imitazione e di proiezione dei propri sentimenti sull'oggetto, grazie al quelle si compie l'esperienza estetica. / 德国美学,“同感”。用审美的经验来指出对物体专门的感情的模仿和投射的行为。

Questi elementi contribuirono, ciascuno per proprio conto, a indirizzare il progetto dello spazio, quello architettonico e quello grafico - verso una geometrizzazione ottenuta per mezzo di immagini elementari come il quadrato, il triangolo e il cerchio, che assunsero perciò, come era già accaduto in passato dai pitagorici in poi, significati che andavano ben oltre la loro semplice natura figurativa. / 这些元素各自为空间设计规划做出贡献,建筑和图形-朝向通过诸如正方形、三角形、圆之类的基本图像获得的几何形状,因此他认为就像毕达哥拉斯学派过去已经发生的那样,其意义远远超出了其简单的本质形状。

2.2.2 De Stiji e il Neoplasticismo / 风格派与新塑形主义

Nel 1917 l'architetto olandese Theo van Doesburg raccolse intorno alla rivista "De Stijl" un gruppo di artisti e architetti, tra cui Piet Mondrian. la creazione di una "opera d'arte puramente visuale", ovvero moderna o, più precisamente, astratta, che trova nella pittura di Mondrian e nell'architettura di van Doesburg la sua realizzazione più compiuta. Il gruppo teorizzò il valore cruciale della linea retta e del rettangolo come "coscienza di una cultura nuova". / 在1917年荷兰建筑师西澳.冯.杜斯堡围绕“风格派”杂志聚集了一批建筑师和艺术家,其中包括蒙德里安。创造“纯粹的视觉艺术作品”,现代的、或更准确的说是抽象的,可以在蒙德里安而绘画和冯.杜斯堡的他最成功的建筑中找到。该小组将直线和矩形的重要价值理论化为“新文化的意思”

Filosofo olandese, Schoenmaekers, teorizzando una "matematica plastica", ricertò la verità nella riduzione di fatti naturali all'assoluto, e vide nella orizzontale, che è la linea del tempo, cedevole, elastica, passiva, e nella verticale, che è il raggio, ovvero lo spazio, teso, ascendente, attivo, l'esplosione di due forme di energia, danno vita alla figura della croce, in cui "si oggettiva la concessione di una coppia di entità assolute". / 荷兰哲学家索恩马克斯,提出“塑形数学”理论,追求减少到绝对本质的真理,他在横线上看到了时间的、柔软的、弹性的、被动的线,在竖线上的射线、或空间、紧绷、上升、积极,两种形式能量的爆发,赋予了十字交叉形象的生命,其中“客观上是赋予一对绝对本质”。

Mondrian convinto che tutta l'arte si fonda su "la linea, il piano e il colore". la diffusione dei suoi principi in vari settori, come la grafica editoriale. La stessa composizione della rivista risentì infatti, direttamente, della concezione spaziale neoplastica. I referenti immediati del gruppo furono l'architettura e l'arredamento. / 蒙德里安坚信所有艺术都是基于“线条、平面和颜色”。在各个领域传播他的原则,比如出版图像。事实上杂志的组成也同样受到新塑形空间概念的直接的影响。也快速波及到建筑和家居的小组。

All'intensa attività progettuale di van Doesburg si affiancarono quelle di J.J.P.Oud e di Gerrit Rietveld, nelle cui opere l'architettura e il disegno neoplastici espressero una spazialità fondata su rigorosi schemi geometrici. Ma proprio su questo terreno si consumò la crisi del gruppo. Van Doesburg, nel 1926 ne proclamò il superamento che nome di un "elementalismo". Mondrian non accettò questa "arbitraria collezione del Neoplasticismo" e uscì dal gruppo. / 激烈的冯.杜斯堡的设计活动获得了奥德和特维德的推动,在其新塑形主义建筑和设计作品中表达了基于严格几何规划的空间性。正是在这个基础上消除了小组的危机。冯.杜斯堡在1926年宣布通过“元素主义”的名字。蒙德里安不再接受“新塑形主义的收集安排”并退出了小组。

2.2.3 Il Bauhaus e la grafica moderna / 包豪斯与现代图形

1919, Karl Peter 卡尔·彼得

1919, Karl Peter / 卡尔·彼得

1922, Oskar Schlemmer 奥斯卡·施莱默

1922, Oskar Schlemmer / 奥斯卡·施莱默

Nella breve, ma intensa, vicenda e la Bauhaus. Nel 1919 l'architetto Walter Gropius fu chiamato a dirigere la Kunsthochshule di Weimar, che egli ben presto trasformò in una modena scuola del progetto, cui diedi appunto il nome di Bauhaus. Nel 1925 si spostò a Dessau, sede modernisma progettata dallo stesso Gropius; e di lì, dopo che la direzione era passata a Hannes Meyer e, da ultimo, a Mies van der Rohe, dovete trasferirsi a Berlino, dove infine, nel 1933, fu costretta a chiudere, causa dell'ostilità del regime nazista ormai al potere. / 短暂而激烈的包豪斯的故事。建筑师格罗皮乌斯在1919年受雇领导魏玛美术学院,他很快就将其转变为一个现代设计学校,并决定了包豪斯的名字。1925年搬到了德绍,由格罗皮乌斯本人设计了现代主义的总部;在那里,后来领导权转交给迈耶,最后是密斯凡德罗,它被搬到了柏林,1933年,它由于纳粹政权的上台被迫关闭。

Itten, Feininger, Klee, Kandiskij, Albers, Bayer, Moholy-Nagy. Nel complesso la scuola ebbe il merito di affrontare lucidamente i grandi temi della progettazione moderna - i rapporti tra arte e tecnica, tra artigianato e industria, la creatività individuale e società di massa. È indubbio che proprio al Bauhaus si debba il definitivo ingresso della cultura progettuale nella modernità. / 伊顿、法宁格、克利、康定斯基、阿尔伯斯、拜耳、莫霍利 - 纳吉。总的来说学校有功绩清楚的应对现代设计 - 艺术与技术、手工与工业、个人才思与大众社会之间关系的大主题。毫无疑问包豪斯应当是现代设计文化的入口

La struttura didattica del Bauhaus era suddivisa in un corso propedeutico e in una serie di "officine", ovvero laboratori, ciascuna dedicata a una specifica attività. / 包豪斯的教学结构被分为一个预备课程和一系列的“研讨”或实验,每个人都投身于一个具体的活动。

Nel corso propedeutico lo studio della teoria dei colori ebbe un ruolo fondamentale. Kandiskij, sviluppò la sua teoria nel testo Punto linea superficie, nel 1926. Egli vide nella retta orizzontale una forma fredda, quella verticale una forma calda e quella diagonale un insieme delle due forme, e rilevò nelle diverse figure un pathos differente. Nell'angolo retto, ovvero nel quadrato, "elemento freddo-caldo" al colore rosso; all'angolo acuto, e cioè al triangolo, attribuì una qualità attiva, al giallo; in quello ottuso, del cerchio, vede una qualità passiva all'azzurro. Insistette sempre sul carattere "astratto" dell'alte e sull'idea che essa debba scarturire non dalla rappresentazione della realtà esterna, ma da una "necessità interiore". / 在预备课程中关键角色是颜色理论的研究。康定斯基在1926年在文本中发展了他的“点线面”理论。他看到了在横直线上冷的形式,纵向上热的形式以及具有两种形式的对角线,并在不同形象中传播了不同情感。在直角中,或在方形中,红色“冷-热的元素”;在锐角既三角形中,归于质量的活动,为黄色;在圆的圆滑中,他看到蓝色被动的品质。始终坚持艺术的“抽象”特点并认为它不应该被外部现实表现所影响。反而从“内部需求”出发。

Anche Johannes Itten si soffermò con interesse sugli aspetti soggettivi e psicologici della percezione del colore. Arte del colore, 1961. Nelle sue figurazioni tornano le immagini del triangolo, del quadrato e del cerchio. Gli analizzò a fondo le leggi dei contrasti cromatici rifacendosi alle teorie di Goethe, di Schopenhauer e Chevreul, e sviluppo sul piano bidimensionale, in una formazione a stella, la sfera dei colori. / 伊顿也对色彩的观念的主观和心理方面颇感兴趣。1961年的颜色的艺术。他的形象徘徊在三角形、方形、圆形的图像之间。他深入分析了歌德的、叔本华的、舍弗尔的色彩对比规律的理论,并在颜色领域二维平面上以主角形式发展。

Quando Itten fu costretto a lasciare il Bauhaus, il suo posto venne preso da László Moholy-Nagy. Nei primi tempi egli ebbe come assistente Josef Albers. / 当伊顿被迫离开包豪斯的时候,他的位置被莫霍利 - 纳吉接替。早期他曾担任约瑟夫·阿尔伯斯的助手。

2.2.4 Grafica e tipografia al Bauhaus / 在包豪斯的图像与排版

Tra le "officine", quella di grafica pubblicitaria e tipografia, nata nel 1925 , nel periodo di Dessau, diede frutti di lunga durata. Essa fu affidata a Herbert Bayer e in seguito a Schmidt. / 在“研讨”中,广告图形与排版课程在德绍时期的1925年被开设,取得了长久的成果。它被委托给赫伯特·拜耳和随后施密特。

Si cominciò a tener conto del fatto che forma, formato, colore e disposizione dei metalli tipografici posseggono una forte efficacia visiva... In altri termini, per mezzo della stampa il contenuto viene fissato anche sotto forma di immagini. Essi rimasero comunque alla base della didattica del corso. / 开始考虑到现实的形式、格式、颜色一起印刷金属的配置带来了很强的视觉效果...换句话说,通过印刷介质图像形式的内容被固定。但这些仍然是课程教学基础。

Il piano di studi dell'officina era molto articolato e prevedeva indagini sui media e sui supporti pubblicitari. Si cominciò al parlare di "stile Bauhaus" in questo campo. / 研讨会的研究计划十分明确,包括对媒体和广告商的深入调查。他们开创了这个领域的“包豪斯风格”。

Indicative tre immagini che esplosero sinteticamente, in tempi diversi, la natura della scuola. Cattedrale da Lyonel Feininger a illustrazione del programma presentato da Gropius nel 1919: la cattedrale gotica. Divenuta il modello di una progettazione grafica nella quale la geometrizzazione dello spazio obbediva a norme ancora espressioniste. La seconda è il marchio della scuola elaborato nel 1922 da Oskar Schlemmer: il profilo di un volto inscritto nel cerchio è composto da quadrati e rettangoli. La terza, fu disegnata da Moholy-Nagy, come marcio della Bauhaus Press, e consiste in una figura composta di un quadrato e un triangolo inscritti in un cerchio. / 三副景象综合表达了在不同的时间,学校的性质。莱内尔费林杰设计的教堂,格罗皮乌斯在1919年提出的插图设计:哥特式教堂。它成为了图形设计的模型,其中空间几何学与服从表现主义规范。其二是是奥斯卡·施莱默于1922年设计的学校商标:在圆圈中的人脸轮廓由正方形和长方形组成。其三是莫霍利·纳吉设计的包豪斯出版社的商标,一个由方形和三角形插在圆形中的的复合形象。

1925, Herbert Bayer, Universal Type

1925, Herbert Bayer, Universal Type / 拜耳,通用体

Insistenza sulle figure geometriche elementari ispirò la grafica del Bauhaus sia nello studio di nuovi caratteri tipografici sia nella organizzazione dello spazio della pagina. Il carattere "Universal" disegnato da Bayer nel 1925; quello disegnato da Albers nel 1926 si fondava sul quadrato, il triangolo è un segmento di cerchio. La decisa eliminazione della "grazie" non obbediva a nuovi criteri percettivi, ma, nella ricerca di soluzioni il più possibile obiettivi e standardizzate. Il famoso manifesto della Bauhaus disegnato da Schmidt nel 1922-23, richiama con evidenza l'andamento planimetrico dell'architettura moderna. Una particolare attenzione fu dedicata inoltre all'impiego della fotografia nella grafica. Esemplare la copertina della rivista "Bauhaus" disegnata da Bayer nel 1928, dove il quadrato, il cerchio e il triangolo divengono un cubo, una sfera e un cono. / 对基本几何图形的坚持激发了包豪斯的图形,无论是在新的印刷字体的研究,还是页面空间的组织。1925年由拜尔设计的“通用”体;由阿尔伯斯在1926年基于方形、三角形、扇形设计的。决定去除不符合新的认知标准的“衬线”,但在寻找解决方案时尽可能客观和规范。1922 - 23年由施密特设计的着名的包豪斯海报,它突出证明现代建筑的平面化趋势。还特别关注在图形中应用摄影。比如拜耳于1928年设计的“包豪斯”杂志的封面,正方形、圆形和三角形变成立方体、球体和圆锥体。

1924, Herbert Bayer, progetto per un'edicola

1924, Herbert Bayer, progetto per un'edicola / 拜耳,报摊设计

2.2.5 Herbert Bayer e il laboratorio di grafica a Dessau / 赫伯特·拜耳与德绍的图形实验室

1924, László Moholy-Nagy, copertina per un Bauhausbuch

1924, László Moholy-Nagy, copertina per un Bauhausbuch / 莫霍伊,包豪斯服务封面

Per tutto il periodo della presenza del Bauhaus a Weimar, il laboratorio denominato "La tipografia per la grafica", direttore responsabile Feininger. Schlemmer, pittore, decoratore è più tardi protagonista del teatro e del balletto bauhausiani. L'arrivo di László Moholy-Nagy nel 1924, con l'assegnazione del corso propedeutico precedentemente diretto da Johannes Itten. Ungherese di origine, Moholy-Nagy tiene contatti e relazioni, da El Lissitzky a Schwitters, e con le più prestigiose riviste d'arte. Un altro notevole contributo per l'evoluzione della nuova grafica fu quello di Theo van Doesburg, che nel 1922 tenne a Weimar. / 整个包豪斯在魏玛的时期,实验被称为“图形的排版”,负责人法宁格。希勒姆尔,画家、装饰家,后来是包豪斯剧院和芭蕾舞剧的主角。莫霍利-纳吉在1924年的活动,分配伊顿直接指导的预备课程。匈牙利血统,与莫霍利-纳吉保持联络关系的,从李西茨基到施维特斯,以及最负盛名的艺术杂志。另外一个为新图形作出卓越贡献的西奥.冯.杜斯堡,1922年在魏玛。

Fra gli studenti che si formano a Weimar, due nomi emergono prepotentemente in campo grafica. Bayer al Schmidt, il quale sostituirà Bayer dopo il 1828, continuando quello che può essere definito lo stile grafico della Bauhaus. Sia Moholy sia Bayer si convinsero sempre più ad adottare una scrittura senza "grazie", come lo sono i caratteri "bastoni", il tipo "Futura" disegnato da Paul Renner. / 在魏玛的学生中,两个名字有力的出现在图像领域中。拜尔和施密特,施密特在1828年之后取代了拜尔的地位,据续被认为是包豪斯的图形风格。莫霍利和拜耳都越来越相信采用一个没有“衬线”的字体,比如像“棍子”一样的字体,保尔雷纳设计的“未来”体。

Di grande interesse risultano fin dall'inizio i Bauhausbücher, quaderni di teoria della progettazione, viene usato come un campo cinetico e i vari elementi che la compongono - possono venir recepiti simultaneamente, appunto come una sequenza in movimento. / 包豪斯书籍(设计理论手册)从一开始就很有需要,被用作动力领域的各种元素-实现了同时被传输,就像是一个移动的序列。

Uso esclusivo delle Minuscole nella scrittura, "unitaria", una vera e propria provocazione. / 独家在文字中使用小写字母的“通用体”,是真正的刺激。

Una visione rigorosamente razionale, quella di Bayer; egli infatti sostiene come siano necessarie "linearità nella costruzione di ogni lettera per ottenere un carattere perfetto; semplicità del disegno per raggiungere una facile comprensione e impressione nella stampa. Inoltre", continua, "una composizione delle linee basate sulle forme primarie: cerchio e quadrato, che permettono una conclusione sintetica partendo da pochi elementi di base. In questo modo c'è concordanza tra la forma e il suono nel pronunciare le diverse consonanti". E ancora: "Pertanto, il tipo di scrittura che oggi può veramente soddisfare tutte le esigenze è quello dei costi di caratteri grotteschi." / 拜耳的一个真实理性视野;事实上他主张需要“建立每个字母的线性来或者完美的字体;简单设计从而达到在印刷品中容易理解容易留下印象。基于基本形状的线条组合:圆与方,从几个基本元素中得到一个简明的结果。”在这种模式中不同辅音之间的发音形式是一致的。因此,今天真正满足所有需求是“奇怪”字体。

1931, Herbert Bayer, Bayer Type

1931, Herbert Bayer, Bayer Type / 拜耳,拜耳体

Questa fede in una scrittura lineare e geometrica. Nel 1931 la fonderia Berthold "Bayer Type". / 这是一个现象和几何字体概念。在1931年贝特霍尔德铸造厂的“拜尔体”。

1928, Gropius si dimette da direttore di tutti i corsi del Bauhaus e gli inrichi passano nelle mani di Hannes Meyer, anche Bayer e Moholy-Nagy lasciano l'insegnamento. Bayer si trasferisce a Berlino. Diventa direttore dell'agenzia pubblicitaria e direttore artistico della rivista "Vogue", edizione tedesca. / 1928年,格罗皮乌斯辞去了包豪斯所有课程的职务并把这个烫手的山芋交给了迈耶,拜尔和莫霍利 - 纳吉也离开了教学。拜尔搬到柏林。成为广告公司的指导和德国“时尚”杂志的艺术指导。

Bayer rimane comunque pelo lungo tempo un sostenitore del carattere "grottesco", che considera vera esplosione di una tipografia lineare moderna. / 拜耳仍然是“怪诞”的长期支持者,它真正意识到现代线性排版的威力。

1938, La grande esposizione del Bauhaus al Museum of Modern Art, anch'egli varca l'Atlantico trasferendosi a New York, così come aveva fatto Gropius, Mies van der Rohe, Moholy-Nagy, Breuer. / 1938年,在现代艺术博物馆包豪斯大展览,他还把它搬到纽约去了大西洋,就像格罗皮乌斯、密斯凡德罗、莫霍利 - 纳吉、布鲁尔做过的一样。

1923, J.Schmidt, manifesto per l'esposizione del Bauhaus 施密特,包豪斯展览海报

1923, J.Schmidt, manifesto per l'esposizione del Bauhaus / 施密特,包豪斯展览海报

2.2.5.1 La Fotografia sperimentale / 摄影实验

Lo sperimentalismo fotografico degli anni Venti. Precursore in Anton Giulio Bragaglia, Fotodinamismo futurista. Egli realizza immagini che non considera "mosse", movimentate. Realizza alcuni film. A Roma, un'intesa attività teatrale. / 二十年代的摄影实践主义。安东朱利奥布拉加利亚前导,摄影主义未来主义者。他实现的图像不考虑“移动”。几个电影的实现。在罗马,戏剧的活动。

Anche Rodcenko si accosta alla fotografia. Il suo periodo più felice per la produzione fotografia, annitto live 1924 e il 1930, allorché diventa il caposcuola influente del costruttivismo fotografico. / 罗得前柯也同样接近摄影。他制作摄影最快乐的时期,是1924至1930年的生活,那时他成为最有影响力的建构主义摄影的创始人。

È László Moholy-Nagy che introduce al Bauhaus dal 1924 in poi la fotografia come sperimentazione iconoclastica, dal fotomontaggio fino al riprese "alla Rodcenko". A Dessau, sarà lui ad avvicinare e appassionare al mezzo fotografico Beyer. Con il passaggio della direzione del Bauhaus da Walter Gropius a Hannes Meyer nel 1928, viene introdotto a Dessau un vero e proprio corso di fotografia, affidato a Peterhans. / 莫霍利 - 纳吉红从1924年巷八号是引入反传统试验的摄影,从蒙太奇到罗得前柯。在德绍,他将更接近并热衷于拜耳的摄影媒介。1928年包豪斯的领导权从格罗皮乌斯到了迈耶,在德绍开设了一个真正的摄影课程,委托给彼得汉斯。

Un percorso diverso è quello seguito dallo statunitense Man Ray nel 1913, Armony Show. Si afferma come il principale esponente del Dadaismo americano, anticipando, le esperienze dei surrealisti. Man Ray opera rayographs. Nell'ambito dell'arte surrealista opera anche come pittore e come regista di alcuni film, oltre che artista è anche inventore di tecniche particolare, Come l'effetto magico della solarizzazione, accoppiando nella fase di stampa il negativo o il positivo. / 1913年美国人曼雷在另一路线接踵而至。被认为是美国达达主义的主要代表,预言的,超现实主义的实验,曼雷操作射线照相。在超现实主义艺术领域,他也是一些电影的画家和导演,是艺术家也是特定技术的发明者,比如曝光的神奇效果,通过在印刷阶段匹配欠曝或过曝。

感谢支持。

-由方源涌编辑,转载请注明原文来自LUCR.COM

发表评论